14 de diciembre de 2016

Reseña #59 | El gran Gatsby (el manga) | Variety Artworks


"El Gran Gatsby es probablemente la obra más representativa de la literatura americana. Esta versión en manga aporta una nueva perspectiva, centrándose en la historia de amor frustrado del protagonista."


   ✏☑ HISTORIA
 
Nick Carraway acaba de mudarse a un distrito residencial exclusivo donde, inesperadamente, su misterioso vecino Jay Gatsby organiza extravagantes fiestas nocturnas en su mansión sin que ninguno de sus invitados conozca con exactitud ni la identidad ni la historia del anfitrión, lo que despierta el interés de Nick. Cierto día, Nick es invitado a conocer y entender los deseos y la gran ambición de Gatsby. 
Mientras que en la novela de F. Scott Fitzgerald la perspectiva de Carraway es la que preside el desarrollo de los acontecimientos y va puntuando con sus finas observaciones todas las reacciones de los personajes que le cincundan; en esta versión en manga, la peripecia dramática que envuelve a Jay Gatsby, con su amor frustrado por Daisy ocupa el centro del escenario.


   ✏⬜ PERSONAJES
 
Mi principal problema con los protagonistas es que no los diferencio. En serio, las caras de los personajes masculinos son tan parecidas entre sí que nunca estoy segura de quién está hablando. En consecuencia, me ha parecido una lectura confusa. Si bien es cierto que la psicología de los protagonistas queda más o menos definida. Y digo más o menos porque conocemos la personalidad de cada uno a través de pequeñas pinceladas. Por ejemplo, sabemos que Tom es racista porque en una ocasión hizo un comentario racista que no venía a cuento. Estoy casi convencida de que los protagonistas originales son mucho más complejos. Entiendo que resulta muy complicado resumir uno de los grandes para convertirlo en una novela gráfica al alcance de cualquier lector, pero me faltan páginas. Muchas páginas.


   ✏◫ DIBUJO

Como ya he mencionado en el apartado anterior, los personajes masculinos no se diferencian bien. Por otro lado, las caras cambian mucho según el ángulo y muchos personajes están irreconocibles cuando se ponen de perfil. Sin embargo, las expresiones faciales de los protagonistas resultan bastante obvias a simple vista. Y lo que es más importante, transmiten en todo momento las emociones de sus personajes. Así que resulta casi imposible no empatizar con unos y despreciar a otros, porque -como suele decirse- sus caras son un claro reflejo de sus almas. Por otro lado, los autores dibujan muchos más detalles en las personas que en los escenarios, la ambientación no es nada lujosa, sino casi inexistente.


   ✏◫ CONCLUSIÓN
 
Teniendo en cuenta que no he leído la novela original (es más, he comprado este cómic porque me daba muchísima pereza leer el clásico), no puedo valorar esta obra como adaptación. Aunque yo diría que se deja muchos trapos sucios en el tintero. En otras palabras, se nota demasiado que este manga es un resumen muy breve de un argumento más extenso. Con bastante frecuencia, salta de un escenario al siguiente sin previo aviso, la historia transcurre de forma atropellada. He perdido la cuenta de todas las veces que me he hecho un auténtico lío porque los saltos en el tiempo no son nada evidentes. Así pues, dos conversaciones independientes que tienen lugar con horas de diferencia parecen formar parte del mismo diálogo. De todas formas, como primer contacto con el clásico me parece un cómic bastante correcto, sobre todo porque ha despertado mi curiosidad y ahora estoy deseando leer la novela de F. Scott Fitzgerald.


   ✏◫ AUTORES

Toda la información que ofrece esta obra sobre sus autores, al margen de que la obra original pertenezca a F. Scott Fitzgerald, es que se trata de una adaptación llevada a cabo por Variety Artworks. De modo que no puedo decir mucho más al respecto, salvo que la editorial Herder ha publicado muchísimos otros mangas de ese Studio y que a mí me encantaría repetir. Estos cómics me parecen una manera fácil y rápida de descubrir esos grandes clásicos que se nos resisten a un precio bastante económico.


   ✏☑ EDICIÓN
 
Ésta ha sido mi primera experiencia con la otra h, el sello gráfico de Herder. Y espero que no sea la última, porque me ha parecido una edición muy notable. Para empezar, la traducción de Carlos Mingo e Irene Telleria es fabulosa. Por otro lado, -a ver cómo me explico- es un libro mullidito al tacto, un detalle muy tonto pero que me resulta bastante agradable. El único pero que le encuentro a la edición es el siguiente: los márgenes laterales deberían ser un poquito más amplios. En algunas páginas, los diálogos se hunden hacia el centro y hay que abrir muy mucho el libro para poder leer bien todas las palabras, como se aprecia en la fotografía. Por lo demás, un trabajo excelente.



Nº de coRAZONES 


Más información en herdereditorial.com

3 comentarios:

  1. No lo he leído, gracias por la entrada tan completa :P

    Un besito =)

    ResponderEliminar
  2. ¡Holaaaa!
    Me ha parecido interesante que exista un manga de este clásico pero, leyendo tu opinión, creo que tienes razón en que puede acabar siendo algo confuso y con un tratamiento de la historia superficial. Así que, voy a dejarlo pasar.
    Sin embargo, te recomiendo muchísimo el libro en el que se ha basado. No es para nada pesado, al revés, se lee muy rápido y es fascinante. :)
    Espero que, si te animas a echarle un vistazo, disfrutes de él.
    Gracias por tu reseña, ¡muy completa!
    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, muchísimas gracias por tu recomendación. Pensaba que la novela de F. Scott Fitzgerald sería una lectura demasiado densa, pero ahora voy a buscar una edición que me guste en cuanto pueda, porque la historia me parece muy interesante. Un saludo :)

      Eliminar

Espero que el contenido de esta entrada te haya parecido interesante. Por favor, sé respetuos@ con los demás lectores y no hagas spoilers de ningún libro. Recuerda que los comentarios no son un tablón publicitario. Gracias.